Sunday, October 12, 2008

这包叫洋參須??


: 老板娘,打包一包凉水雪(凉茶冰)。

:块半!(rm1.50)

: 块半?(普通凉水通常rm1.20吧了。)

:係,因为係洋參須菊花!(是的,因为是洋參須菊花!)




:洋參須菊花咁嘅颜色嘅?(洋參須菊花是酱的颜色啊?)




:个D洋參須係深色,所以颜色就咁深咯!(那些洋參須是深色,所以颜色就深一点。)


虽然怀疑,因赶着去教书,所以也没再多说什么就离开了。

怎知一喝,什么洋參須菊花嘛?依我多年喝凉水的经验(妈妈以前各种各样的凉水都煲来喝的。),一喝就知道不是洋參須菊花,而是“清心火”来的。我一直在那碎碎念,拍档就笑说为何为那多付的三毛而碎碎念。

我不是为了那多付的三毛而计较,那老板娘酱如此做生意的手法,骗人也耍高明一点,她简直侮辱了我的智慧嘛!生意难做也不是酱吧!真是的!!没有下次再帮她买,哼!!




7 comments:

Wois said...

华语名叫“羊须参”,性甘甜!我就读来读去都都读不懂,后来就仔细想什么东西来饨菊花。。哈哈。。。就这样给我捉到尾音。

Anonymous said...

Christine,
系“洋參須”吧???
我還以為是“抗生素菊花”?! 哈哈哈。。。。。

阿四 …^__^…

christine said...

应该是哪个?“羊须参”?“洋參須”?

pai ser...我写的错得离谱...:P

khengsiong said...

哎哟,小时候怕喝洋參須。。。

khengsiong said...

应该是洋參須(洋參鬚)。洋參大概是指它是移植自外国。

我的天地 said...

christine,我也要来包“氧心傃“菊花!。。
呵呵

christine said...

我改回正确的字了。。。多谢你们的指正。。。

我的天地:好,改天我煲给你喝。。呵呵~肯定好喝过那老板娘的!